For: the transition word used here links the following verses closely to 4:17–18. But if no new paragraph break is used here, it may be possible in some languages to leave it untranslated, as in REB and CEV. We: on the first person plural pronouns, see the comments on 4:16. If the earthly tent we live in is literally “if the house of our earthly tent.” The word if does not indicate doubt as to the reality of death, but rather the uncertainty of when this will happen. TEV makes this
Page 89